2 രാജാക്കന്മാർ 6 : 33 [ MOV ]
6:33. അവൻ അവരോടു സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ ദൂതൻ അവന്റെ അടുക്കൽ എത്തി; ഇതാ, ഈ അനർത്ഥം യഹോവയാൽ വരുന്നു; ഞാൻ ഇനി യഹോവയെ കാത്തിരിക്കുന്നതു എന്തിന്നു എന്നു രാജാവു പറഞ്ഞു.
2 രാജാക്കന്മാർ 6 : 33 [ NET ]
6:33. He was still talking to them when the messenger approached and said, "Look, the LORD is responsible for this disaster! Why should I continue to wait for the LORD to help?"
2 രാജാക്കന്മാർ 6 : 33 [ NLT ]
6:33. While Elisha was still saying this, the messenger arrived. And the king said, "All this misery is from the LORD! Why should I wait for the LORD any longer?"
2 രാജാക്കന്മാർ 6 : 33 [ ASV ]
6:33. And while he was yet talking with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of Jehovah; why should I wait for Jehovah any longer?
2 രാജാക്കന്മാർ 6 : 33 [ ESV ]
6:33. And while he was still speaking with them, the messenger came down to him and said, "This trouble is from the LORD! Why should I wait for the LORD any longer?"
2 രാജാക്കന്മാർ 6 : 33 [ KJV ]
6:33. And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil [is] of the LORD; what should I wait for the LORD any longer?
2 രാജാക്കന്മാർ 6 : 33 [ RSV ]
6:33. And while he was still speaking with them, the king came down to him and said, "This trouble is from the LORD! Why should I wait for the LORD any longer?"
2 രാജാക്കന്മാർ 6 : 33 [ RV ]
6:33. And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; why should I wait for the LORD any longer?
2 രാജാക്കന്മാർ 6 : 33 [ YLT ]
6:33. He is yet speaking with them, and lo, the messenger is coming down unto him, and he saith, `Lo, this [is] the evil from Jehovah: what -- do I wait for Jehovah any more?`
2 രാജാക്കന്മാർ 6 : 33 [ ERVEN ]
6:33. While Elisha was still talking with the elders, the messenger came to him. This was the message: "This trouble has come from the Lord. Why should I wait for the Lord any longer?"
2 രാജാക്കന്മാർ 6 : 33 [ WEB ]
6:33. While he was yet talking with them, behold, the messenger came down to him: and he said, Behold, this evil is of Yahweh; why should I wait for Yahweh any longer?
2 രാജാക്കന്മാർ 6 : 33 [ KJVP ]
6:33. And while he yet H5750 talked H1696 with H5973 them, behold, H2009 the messenger H4397 came down H3381 unto H413 him : and he said, H559 Behold, H2009 this H2063 evil H7451 [is] of H4480 H854 the LORD; H3068 what H4100 should I wait H3176 for the LORD H3068 any longer H5750 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP